Тема: Грибы Казахстана :: Перевод латинских названий

Прислано zina 09-02-2011 17:40
#30

arfey написал:
Ну значит остановимся на ломко-ободранной )

Серьезно, цепочка russula - рушула - обдирушка мне представляется наиболее логичной. Корень руш в значении обдирать есть и в русском языке: обрушивать зерно - значит сдирать с него верхнюю покровную пленку перед размолотом. А поскольку давность земледелия в Причерноморье более 6000 лет, то и этому корню может быть ой-ой-ой сколько